О чем поведали кумранские свитки. Кумранские свитки - древние тайны мертвого моря Кумранские свитки перевод на русский

Это случилось весною 1947 года в пустынной местности Вади-Кумран, вблизи северо-западного побережья Мертвого моря. Мухаммед Эд-Диб, юноша-бедуин из полукочевого племени таамире, искал заблудившуюся козу. Наконец он увидел ее и собирался было пуститься за ней вдогонку, когда его внимание привлекло отверстие в скале. Поддавшись мальчишескому любопытству, он бросил вверх камень, и секунду спустя услышал звук, похожий на звон разбитого кувшина. Сокровище! - ошеломила его мысль. Быстрее поймать козу и позвать друга!

И вот Мухаммед и его приятель Омар протиснулись в узкую расселину. Когда немного осела поднятая ими пыль, юноши увидели глиняные кувшины. Взяв один из них, они попытались сдвинуть на нем крышку. Застывшая вокруг крышки смола рассыпалась, и кувшин удалось открыть.

Вопреки ожиданиям юношей внутри обнаружилось не серебро и не золото, а какой-то странный свиток. Едва Мухаммед и Омар прикоснулись к потемневшей корке свитка, как она превратилась в прах, а на свет показалась заклеенная ткань. Без труда разорвав ее, юноши увидели пожелтевшую кожу, покрытую письменными знаками. Им и в голову не могло придти, что у них в руках - древнейшая рукопись Библии, ценность которой не сравнима ни с каким золотом. Вначале, как говорят, Мухаммед хотел нарезать ремни для прохудившихся сандалий, но кожа оказалась слишком хрупкой.

До 1957 г. все исследователи единодушно считали 1947 год годом открытия Мухаммедом рукописей. Но вот в октябре 1956 г. Мухаммед эд-Диб рассказал о своем открытии комиссии из трех человек, один из которых записал его рассказ. В 1957 г. Уильям Браунли опубликовал английский перевод рассказа Мухаммеда с приложением арабского факсимиле записи. Из слов Мухаммеда явствует, что находка рукописей была сделана им еще в 1945 г. Но так как и другие пункты рассказа вызвали у специалистов ряд сомнений в точности сведений, приводимых Мухаммедом (см.: Vaux, 1959 а, с. 88-89, примеч. 3), то и дату - 1945 г. - нельзя принимать с уверенностью.

Долгое время свитки пролежали в шатре, пока наконец в одну из поездок в Вифлеем бедуины не продали их за бесценок. Через некоторое время шейх из Вифлеема продал несколько свитков рукописей Кандо, торговцу антиквариатом в Иерусалиме. И в истории открытия Библии началась новая глава приключений.

В ноябре 1947 г. три свитка были перепроданы профессору Иерусалимского университета Э. Л. Сукенику за 35 ф. ст. Четыре свитка и несколько фрагментов были куплены настоятелем сирийского монастыря св. Марка митрополитом Самуилом Афанасием за 50 ф. ст.

Сукеник сразу же установил древность этих рукописей (I в. до н. э.) и их ессейское происхождение и приступил к их прочтению и изданию. Эти три рукописи известны под названиями: свиток Гимнов (1Q Н), свиток «Войны сынов света против сынов тьмы» (1Q М) и неполный список кн. Исайи (1Q Isb). Подготовленное Сукеником издание было посмертно опубликовано Авигадом и Ядином (Sukenik, 1954-1955).

Иначе обстояло дело со свитками, попавшими в руки митрополита Афанасия. Долго и безуспешно он пытался установить древность и значение этих рукописей, язык которых был ему непонятен. Дело осложнилось тем, что митрополит Афанасий вначале выдвинул версию, будто рукописи были обнаружены в библиотеке монастыря св. Марка и не числились в каталоге. После ряда бесплодных бесед и консультаций у разных лиц в январе 1948 г. митрополит Афанасий решил воспользоваться консультацией Сукеника. От имени митрополита его посланец просил о свидании с Сукеником. Из-за напряженного политического положения свидание было назначено на нейтральной территории, разделявшей Иерусалим на старый и новый город, и происходило при необычных для научных исследований обстоятельствах.

Сукеник рассмотрел показанные ему рукописи и сразу же определил текст библейской книги пророка Исайи. Из остальных двух рукописей одна оказалась Уставом неизвестной общины, а другая содержала своеобразный комментарий на библейскую книгу пророка Аввакума (Хаваккука). Посланец митрополита, личный знакомый Сукеника, доверил ему рукописи на три дня для более детального ознакомления. При возвращении рукописей договорились об организации встречи Сукеника и ректора университета с митрополитом для переговоров о покупке рукописей. Свиданию этому не суждено было состояться, и судьба рукописей решилась по-другому.

В феврале 1948 г. два монаха принесли от имени митрополита рукописи в американскую Школу восточных исследований в Иерусалиме. Находившиеся тогда в Школе молодые американские ученые Джон Тревер и Уильям Браунли правильно оценили древность и значение рукописей. Джон Тревер определил, что одна из рукописей содержит текст книги Исайи, и предположил большую древность этого свитка. Треверу удалось внушить митрополиту, что факсимильное издание повысит рыночную стоимость рукописей, и он добился разрешения на фотографирование их.

Получив от Тревера фотографию отрывка из свитка Исайи, известный востоковед Уильям Олбрайт, издавший в 30-х годах «Папирус Нэша», сразу определил подлинность рукописи и ее большую древность - I в. до н. э. В марте 1948 г. Олбрайт телеграфировал Треверу и поздравил его «в связи с величайшим из сделанных в новое время открытием рукописей… К счастью, не может быть даже тени сомнения в подлинности рукописей».

Тем временем в 1948 г. митрополит тайно переправил рукописи из Иордании в США и в 1949 г. поместил их на хранение в сейф одного из банков Уолл-стрита. Один свиток Исайи, относительно которого в рекламе говорилось, что ею читал «сам Иисус», был оценен в миллион долларов. Однако впоследствии оказалось, что опубликование в 1950-1951 гг. факсимильного издания рукописей, вывезенных митрополитом, снизило их рыночную стоимость.

В 1954 г. эти четыре свитка, т. е. полный свиток Исайи (1Q Isa), Комментарий на кн. Хаваккука (1Q pHab), Устав кумранской общины (1Q S) и тогда еще не развернутый свиток, оказавшийся Апокрифом кн. Бытия (1Q Gen Apoc), были приобретены Иерусалимским университетом за 250 тыс. долл. Сегодня в Иерусалиме для свитка Исайи и истории его открытия открыт специальный музей. Химический анализ льняных переплетов свитков… показал, что лен был срезан в период 168 г. до н. э. и 233 г. н.э

Первые кумранские рукописи, изданные Барроузом, Тревером и Браунли, были названы издателями «Рукописями Мертвого моря» («The Dead Sea Scrolls»). Это не совсем точное название стало общепринятым в научной литературе почти на всех языках мира и до сих пор применяется к рукописям из кумранских пещер. В настоящее время понятие «Рукописи Мертвого моря» уже не соответствует понятию «Кумранские рукописи». Случайная находка Мухаммедом эд-Дибом древних рукописей в одной из пещер Кумрана вызвала цепную реакцию новых находок и открытий хранилищ древних рукописей не только в пещерах района Кумрана, но и в других районах западного побережья Мертвого моря и Иудейской пустыни. И теперь «Рукописи Мертвого моря»- понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, Нахал-Хэвер, Масада, Вади-Далиех и др.), по писчему материалу (кожа, пергамен, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский - библейский и мишнаитский; арамейский - палестинский арамейский и христианский палестинский арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и по содержанию.

До 1956 года обнаружилось в общей сложности одиннадцать пещер, содержавших сотни рукописей - сохранившихся целиком или частично. Они составили все Книги Ветхого Завета, кроме книги Есфирь. Правда, не все тексты сохранились. Наиболее древней библейской рукописью оказался список Книги Самуила (Книги Царств) от III века до Р. X.Все методы датировки археологических документов, примененные при исследовании Кумранских рукописей, дали достаточно ясные хронологические показатели; в общем, документы относятся к периоду, лежащему между 3 веком до н. э. и 2 веком н. э. Однако есть некоторые предположения, что отрывки библейских книг были еще более древними.

Почти все Библейские книги были обнаружены в нескольких экземплярах: Псалмов - 50, Второзакония - 25, Исайи - 19, Бытия - 15, Исхода - 15, Левит - 8, Малых (двенадцати) пророков - 8, Даниила - 8, Чисел - 6, Иезекииля - 6, Иова - 5, Самуила - 4, Иеремии - 4, Руфи - 4, Песни Песней - 4, Плача Иеремии - 4, Судей - 3, Царств - 3, Иисуса Навина - 2, Притч - 2, Экклезиаста - 2, Ездры-Неемии - 1, Хроник - 1

Наряду с другими местами исследовали и руины на выступающем скалистом плато неподалеку от места обнаружения находок. Археологи пришли к выводу, что в Хирбет-Кумране жили ессеи, составлявшие своего рода религиозную общину. Некоторые свитки рукописей рассказывают об их вере, несколько отличавшейся от иудаизма того времени.Исследователи открыли развалины «дома ордена» с большим помещением для собраний, скрипторием со скамьями, столами и чернильницами. Далее шли хозяйственные помещения, цистерны, сооружения для омовений и кладбище. Следы пожара и найденные тут же наконечники стрел наводят на мысль, что обитателей монастыря, скорее всего, изгнали враги. По найденным здесь монетам археологи определили время существования общины - 200 года до Р. X. до 68 г. н. э. Во время иудейско-римской войны римляне превратили монастырь в развалины.

Очевидно, ессеи перед нападением римлян решили спасти свою библиотеку. Они поместили свитки рукописей в глиняные кувшины, запечатали их смолою, чтобы внутрь не проникли воздух и влага, и спрятали кувшины в пещерах. После гибели поселения тайники с книжными сокровищами были, по-видимому, совсем забыты.

Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытие). Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.

Публикация текстов

Документы, найденные в Кумране и в других областях, публикуются в серии «Discoveries in the Judaean Desert» (DJD), в настоящее время насчитывающей 40 томов, изданных с 1955 года издательством Oxford University Press. Первые 8 томов написаны на французском языке, остальные - на английском. Главными редакторами издания были Р. де Во (тома I-V), П. Бенуа (тома VI-VII), И. Штрунгель (том VIII) и Э. Тов (тома IX-XXXIX).

Публикации документов содержат следующие компоненты:

— Общее введение, описывающее библиографические данные, физическое описание, включающее размеры фрагмента, материал, список особенностей, таких как ошибки и исправления, орфографию, морфологию, палеографию и датировку документа. Для библейских текстов также приводится список вариантных чтений.

— Транскрипция текста. В квадратных скобках приводятся физически утраченные элементы - слова или буквы.

— Перевод (для не-библейского произведения).

— Примечания, касающиеся сложных или альтернативных чтений.

— Фотографии фрагментов, иногда инфракрасные, обычно в масштабе 1:1.

— XXXIX том серии содержит аннотированный список всех опубликованных ранее текстов. Некоторые документы были предварительно опубликованы в научных журналах, посвящённых библеистике.

Значение для библеистики

В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме книг Эсфири и Неемии). Также найден один полный текст книги Исайи - 1QIsaa. Кроме библейских текстов, ценная информация содержится также в цитатах не-библейских текстов, например, пешарим.

С точки зрения своего текстуального статуса, библейские тексты, найденные в Кумране, принадлежат к пяти различным группам:

— Тексты, написанные членами кумранский общины. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных матрес лекционис, облегчающих чтение текста. Эти тексты составляют около 25 % библейских свитков.

— Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 45 % всех библейских текстов.

— Прасамаритеские тексты. Эти тексты повторяют некоторые особенности Самаритянского Пятикнижия. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия. Эти тексты составляют 5 % библейских манускриптов.

— Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако, тексты этой группы значитально отличаются друг от друга, не образуя такую близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов.

— Остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной их вышеперечисленных групп.

До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма:

— Неизвестные ранее чтения помогают лучше понять многие детали текста Ветхого Завета.

— Текстуальное многообразие, отраженное в пяти описанных выше группах текстов дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.

— Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма.

— Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.

Язык кумранских рукописей

Огромную роль в изучении истории языка иврит играют тексты, созданные самими членами Кумранской общины. Важнейшими из этой группы являются «Устав» (1QSa), «Благословения» (1QSb), «Гимны» (1QH), «Комментарий на Аввакума» (1QpHab), «Свиток Войны» (1QM) и «Храмовый свиток» (11QT). Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесен к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.

Язык остальных документов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близость к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего [библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого ученые предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены секты использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.

Таким образом, кумранский иврит не является переходным звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельную ветвь в развитии языка.

Неизвестные свитки

Интересно отметить, что, по всей видимости, ещё не все свитки Мёртвого моря попали в руки к учёным. Уже после завершения публикации серии DJD, в 2006 году, профессор Ханан Эшель представил научной общественности дотоле неизвестный кумранский свиток, содержащий фрагменты книги Левит. К сожалению, свиток не был обнаружен при новых археологических раскопках, а случайно изъят полицией у араба-контрабандиста: ни он, ни полиция не подозревали об истинной ценности находки, пока приглашённый на экспертизу Эшель не установил его происхождение. Этот случай в очередной раз напоминает о том, что существенная часть свитков Мёртвого моря может иметь хождение по рукам расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.

, |
Копирование разрешено ТОЛЬКО С АКТИВНОЙ ССЫЛКОЙ :

Николай Боричевский

Одним из самых важных вопросов всех поколений является вопрос непогрешимости и истинности Библии. Является ли Библия "законодательством" и "руководством" Божьим для жителей планеты Земля или это только собрание исторических и религиозных документов, написанных в большинстве своем малоизвестными авторами? Являются ли факты, изложенные в Библии, личным и частным взглядом автора на историю своего народа или совокупность всех шестидесяти шести книг Библии представляет истинное и безошибочное законодательство Творца?

Если Библия на самом деле является Словом Божьим, то, используя утверждения Самого Бога о точности и непогрешимости Писаний, критикам нужно найти всего несколько ошибок, чтобы дискредитировать всю Библию. Например, Бог в Писании сказал следующее: "Всякое слово Бога чисто; Он щит уповающим на Него" (Прит. 30:5) или "Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться" (Чис. 23:19). Указывая на высокий стандарт точности, могут ли книги Священного Писания выдержать тест временем, который продолжается уже несколько тысячелетий?

Библия, или Священное Писание, создавалась на протяжении 15 веков более чем сорока авторами, которые занимали самые разнообразные общественные посты. Но не только они являлись авторами книг Ветхого Завета - также особое воздействие Святого Духа гарантировало безошибочность их работы. Такое воздействие Бога на работу отдельного человека называется боговдохновением (греч. теопнеустос), и оно выражается в особом водительстве Божьем, но при этом сохраняются индивидуальные черты письма автора, включая стилистические особенности его языка, мировоззрение, соответствующее его эпохе, и т.д. Следует уточнить, что боговдохновенным, непогрешимым текстом Писаний являются оригинальные книги, или автографы. Дополнительным затруднением при удостоверении точности переводов Библии являлся тот факт, что до нас не дошли автографы, а лишь многочисленные копии и переводы. Большинство из них появились намного позднее, чем написанные оригиналы. Возникает вопрос соответствия и безошибочности переводов, сохранения стиля и структуры написания. Более того, ряд религиозных и антирелигиозных движений на этом предположении обосновали свою догматику, утверждая, что точность Библии потеряна и только они обладают истинным знанием смысла Священного Писания. К ним относятся Свидетели Иеговы, мормоны и другие. Ученые-атеисты, в свою очередь, заявляют, что та Библия, которая существует сегодня, и та, что была две тысячи лет назад, сильно отличаются друг от друга и являются, по сути, разными книгами. Они уверяют, что тексты Библии неоднократно переписывались в зависимости от политической ситуации, которая часто менялась на протяжении тысячелетий. Ряд ученых-исследователей ставили под сомнения даты написания книг Исайи, Иеремии, Даниила, а также оспаривали авторство данных пророков в пользу их последователей, якобы написавших эти книги несколько веков спустя после их жизни.

Также древнееврейский язык, на котором было написано большинство книг, имел свои структурные особенности, что затрудняло создание безошибочных переводов. Например, еврейский алфавит не имел гласных букв, писались только согласные, и притом в непрерывном порядке, почти без разделения на слова. Произношение слов передавалось в устной форме. Традиция правильного произношения текстов была надежной и устойчивой, но, тем не менее, оставляла место для отдельных ошибок.

Исключительной преданностью делу сохранения и передачи точности Писания отличались ученые, которых в последующие века стали называть масоретами. Они копировали текст с величайшей тщательностью и со временем даже стали нумеровать стихи, слова, буквы каждой книги. Их самой великой заслугой было введение в текст "огласовок" - знаков, обозначавших гласные звуки, следовавшие за согласными буквами, что облегчало чтение. (Самуил Дж. Шульц. "Ветхий Завет говорит...". Духовное возрождение, Москва, 1997, стр. 13.)

Для того чтобы ответить скептикам и критикам Писаний, а также для изучения и углубления познания значения трудных мест древних книг, текстологи и экзегеты нуждались в новых подтверждениях истинности Библии. Они подвергали текстуальной критике книги Библии с целью восстановить с наибольшей точностью первоначальный смысл текста.

В 1947 году произошло событие, которое открыло новую эпоху в истории и науке библейских исследований. Пятнадцатилетний пастух-бедуин, по имени Мухаммед Эд-Диб, пас стадо овец в Иудейской пустыне, недалеко от берега Мертвого моря, в тридцати шести километрах на восток от города Иерусалим. В поисках затерявшейся овцы он обратил внимание на одну из многочисленных пещер в крутых откосах известняковых скал. Бросив камень в одну из них и услышав звук бьющегося сосуда, он пришел к выводу, что нашел клад. Вместе со своим напарником он забрался в эту пещеру и обнаружил несколько глиняных сосудов, внутри которых были свитки старой кожи. Вначале пастухи хотели использовать кожу для своих целей, но она была очень ветхой. Затем они обратили внимание, что на них просматриваются незнакомые письмена. Вскоре свитки попали в руки ученых-археологов. Так были найдены ставшие знаменитыми на весь мир рукописи пещер Кумрана, от которых они и получили свое название - кумранские рукописи. Также их называют рукописями Мертвого моря, из-за недалекого нахождения моря от места находки.

Через непродолжительное время возобновились поиски новых свитков и археологический мир принял в свои сокровищницы для исследования древнейшие тексты и письмена. На протяжении нескольких лет, с 1952 по 1956 год, археологи извлекли из 11 пещер Кумрана более 10 хорошо сохранившихся свитков, а также около 25 тысяч фрагментарных отрывков, некоторые из которых размером с почтовую марку. Из этих обрывков и кусочков, путем сложного анализа и сопоставления, удалось выделить около 900 фрагментов древних текстов.

Обнаруженные рукописи были следующих категорий: около 25% всех манускриптов были ветхозаветными книгами или их фрагментами, а оставшиеся поделены на: 1) библейские комментарии; 2) апокрифы Ветхого Завета; 3) учительную литературу небиблейского содержания; 4) уставные документы неизвестной общины; 5) письма. Большинство свитков были написаны на древнееврейском и арамейском языках, и совсем немногие - на древнегреческом. Также важно отметить, что из числа ветхозаветных манускриптов найдены части или фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книги Есфирь.

Уникальность найденных свитков заключается, прежде всего, в их древности. Различные методы определения даты написания указали на возраст рукописей в промежутке между 250 г. до Р.Х. и третьей четвертью I века по Р.Х., когда началось первое Иудейское восстание (66-73 гг. н.э.). Без преувеличения можно сказать, что данное археологическое событие разделило библейскую текстологию на два периода - до Кумранских рукописей и после.

Очень часто Библия, как историческая книга, ставилась под сомнение, включая исторические даты и имена. Противостоять этим возражениям было нелегко, так как до Кумранских свитков наиболее древние рукописи Библии, сохранившиеся до наших дней, датировались не ранее чем примерно 900 годом от Р.Х., а именно: рукопись Британского музея (895 г. по Р.Х.), две рукописи из библиотеки города Санкт-Петербурга (916 и 1008 гг. по Р.Х.) и рукопись из Алеппо (Кодекс Аарона Бен-Ашера) - 10 век по Р. Х. Все остальные рукописи датируются ХII-XV веками по Р.Х. Таким образом, найденные в Кумране библейские рукописи оказались древнее тех, что были известны ученым до того, более чем на тысячу лет! Открытие рукописей Мертвого моря явилось наиболее важным и значимым событием ХХ века для библеистики. Древние свитки подтвердили, что Библия является достоверной в историческом понимании.

Ученые выдвинули несколько гипотез, каким образом такое большое скопление свитков было собрано в одном месте и кому они принадлежали. Один из вариантов гласит, что поселенцы Кумрана были членами одной из общин ессеев - религиозного движения в Палестине между III веком до Рождения Христа и I после Его рождения. Другие утверждают, что все эти свитки принадлежали не общине ессеев, а Иерусалимскому храму, откуда они были вывезены для сохранения перед разрушением в 70 году по Р.Х. В доказательство данной теории ее сторонники утверждают, что маловероятно, чтобы небольшой общине могло принадлежать такое большое количество свитков столь разнообразной тематики.
Еще одна версия, что Кумран был "монастырской типографией", также крайне сомнительна, так как там были обнаружены только несколько чернильниц, а для копирования такого огромного количества рукописей необходимо иметь сотни писцов.

Следовательно, не было возможности делать подобное в Кумране, на месте нахождения тайников.

Найденные материалы дохристианского периода позволили сделать экзегетический анализ ветхозаветных и новозаветных книг, изучив верования иудеев, живших в преддверии рождения Христа. Одним из наиболее ярких моментов является изучение мессианских представлений и воззрений иудеев того времени. Кумранские рукописи подтверждают, что мессианские ожидания были распространенными идеями в момент их написания, т.е. за 200 лет до Рождества Христова.

Для толкования Ветхого Завета, а также подтверждения божественности Иисуса Христа очень важным является термин "Сын Божий", который указывает на Божественную природу Мессии. В псалме написано: "Господь сказал Мне: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя" (Пс. 2:7). Это доказывает, что Христос есть Сын Божий. Против данного титула Господа выступали многие критики и скептики, утверждая, что христианство ввело в иудейство чуждое ветхозаветной традиции понимание Мессии как Сына Божьего, якобы заимствованное в эллинизме. Критики утверждали, что во времена Христа римских императоров официально провозглашали "богами", "сынами божьими", поэтому присвоение Христу данного титула - это "самовольство" греческих христиан за пределами Палестины.

Кумранские рукописи дали ответ на это антиевангельское заявление. Один из найденных свитков после его исследования получил название "Сын Божий". В нем идет речь о Царе, который придет, чтобы покорить народы и править по справедливости. Вот цитата из свитка, найденного в пещере № 4: "Но Твой Сын будет велик на земле и все народы примирятся с Ним и будут служить Ему. Ибо Его будут называть Сыном Великого Бога, и Его будут называть по Его имени. Его будут звать Сыном Божиим, и они будут называть Его Сыном Всевышнего... Его царство будет вечное царство, и все Его пути будут в правде. Он будет судить землю по правде, и все будут пребывать в мире" (4Q246 1:7b-2:1, 5-6).

Это является убедительным доказательством того, что выражение "Сын Божий" было распространено в мессианских ожиданиях еще до рождения Христа, Который установит вечное царство мира и справедливости. Этот текст дополнил свидетельство Евангелия, что рожденный Иисус "наречется Сыном Всевышнего" (Лук. 1:32).

Трудно переоценить значение найденных рукописей Мертвого моря для библеистики и текстологии. В частности, текстологический анализ найденных в Кумране текстов Писания предполагает, что в III-I веках до Р.Х. существовало несколько видов древнееврейского текста. На основе одного из них сделали перевод, который является единственным переводом Священного Писания на греческий язык и который хорошо известен нам под названием Септуагинта. Именно с этого текста Библия была переведена на многие языки, включая и русский, перевод на который был выполнен в IX веке Кириллом и Мефодием.

Наиболее важным является тот факт, что данное археологическое открытие подтвердило достоверность и безошибочность книг Ветхого Завета. Когда ученые исследовали книгу пророка Исайи, найденную в Кумране, и сравнили текст с уже имевшимся вариантом, то совпадение текста оказалось невероятно высоким, как принято считать в текстологии. Текст из Кумрана и текст ныне используемой стандартной Библии совпал более чем на 95%! Оставшиеся 5% составляли незначительные ошибки правописания. Что важно, в обоих вариантах не было никакого смыслового разночтения. Это еще раз доказывает тщательность и точность работы переписчиков древних рукописей и дает нам уверенность в истинности и непогрешимости Священного Писания.
Вне сомнений, Кумранское открытие доказывает, что Бог сберег от ошибок и неточностей Свое Слово на протяжении веков, сохраняя Его от исчезновения, видоизменения и непроизвольных ошибок. Древние хранители данных рукописей умышленно спрятали свои бесценные архивы, доверяя Богу, о котором они писали в своих документах, не сомневаясь, что Он сохранит тексты для будущих поколений. И это время оказалось нашей эпохой почти 2000 лет спустя!

Рукописи Мертвого моря

I.
В 1947 г. в гористой части Иудеи, в непосредств. близости от Мертвого моря, было обнаружено большое количество древних рукописей, частично или полностью сохранившихся. Эти находки стали известны как "рукописи Мертвого моря". За первым, случайным, открытием, сделанным в одной из пещер Вади-Кумрана, последовали другие: начался систематич. поиск рукописей. Сегодня ученые располагают собранием, насчи-тывающим свыше 400 текстов, 175 из к-рых - библейские. Рукописными текстами представлены все книги ВЗ, за исключ. Книги Есфирь. Наибольшую известность получил свиток Книги пр. Исаии, сохранившийся в полном объеме. Найденные рукописи датируются временем 200 г. до Р.Х. - 68 г. по Р.Х. (находки в Кумране) и 132-135 гг. по Р.Х. (находки в долине Вади-Мураббаат). Небибл. тексты представляют собой собрание рукописных материалов иуд. секты - её устав, гимны, сочинение о войне детей света против детей тьмы, комментарии к книгам пророков Наума и Аввакума и арам. апокрифич. пересказ книги Бытие. Весь собранный материал хранится в Иерусалиме, где его постоянно изучают специалисты из разных стран.
II:

1) в Хирбет-Кумране, недалеко от пещеры, в к-рой были найдены первые рукописи, ученые обнаружили развалины поселения и кладбище. Вскоре выяснилось, что жители этого поселения и были некогда владельцами спрятанных рукописей. Кумранскую общину, существовавшую до захвата этой местности римлянами в 68 г. по Р.Х. в ходе Иудейской войны, обычно отождествляют с известной по антич. источникам (Филон Александрийский, Иосиф Флавий, Плиний) иуд. сектой ессеев;
2) первые упоминания о ессеях относятся ко времени правления Ионафана из династии Маккавеев (160-143 гг. до Р.Х.). Это были аскеты, строго соблюдавшие иуд. закон. Ессеи проживали в изолированных общинах, занимались ремеслами и земледелием, отвергали воен. службу. Они устраивали совместные трапезы, строго относились к обрядам очищения и совершали омовения в проточной воде. Приему в общину предшествовал длит. испытат. срок; только посвященные могли ознакомиться с тайным учением ессеев;
3) много похожего обнаруживается в учении и в быту людей, живших в Кумране, хотя исследования еще не завершены. Здесь мы тоже имеем дело с группой людей, чрезвычайно строго придерживавшихся Закона и исходивших из того, что Закон может соблюдаться лишь в общине, где все мыслят одинаково. За пределами общины Закону якобы оказывалось сопротивление, и его нарушали даже те, кто его преподавал и занимался истолкованием Слова Божьего. Убежденные в том, что Царство Божие только т.о. может вступить в свои права, они, сознательно отказавшись от всех удобств, удалились в район Мертвого моря, чтобы совместно жить здесь по воле Божьей, строго соблюдая Закон;
4) своего основателя и учителя община, считавшая себя пред-назначенной к спасению в конце времен, называет в своих сочинениях "учителем правды", а иногда и "священником, в сердце которого Бог вложил мудрость и все слова своих рабов и пророков; через него Бог открывает все события, которым предстоит произойти с Его народом и Его общиной". Это новое от-кровение выходило за рамки ВЗ. То, что оставалось еще сокрытым от пророков, Бог якобы открыл этому учителю, "которому Он открывает все тайны пророческих слов". Праведны те, кто следует за словом учителя, а все, кто отказывается это делать, - безбожники;
5) противником учителя и самой истины выступает в этих текстах "нечестивый священник", все данные о к-ром более всего соответствуют личности Ионафана Маккавея (первосвященника с 153 г. до Р.Х.). След., деятельность основателя кумранской общины приходится на время около 150 г. до Р.Х. Неоднократно утверждалось, что он играл для своих последователей роль Мессии, но док-ты общины не дают достаточно веских доказат-в для подобного вывода.

III.
Как сенсация было воспринято высказывание ученых о том, что кумранская община оказала влияние на Иоанна Крестителя, Иисуса и древнюю Церковь. Позже, однако, выяснилось, что община кумранитов отличалась от ранней Церкви как своей организацией, так и отношением к Закону. С др. стороны, кумранские гимны (евр. ходайот) говорят об истинах, вполне согласующихся с новозаветными: изначальная испорченность человека грехом и тщетность добрых дел; дарованные Богом праведность, прощение и очищение Св. Духом; здесь даже было известно о необходимости молиться в Духе, чтобы быть услышанным Богом. Поэтому не исключена связь кумранитов с иудеями, ожидавшими Божьего спасителя (Лк 1; 2:27-38) . Тем не менее не следует думать, что в связи с открытием Р.М.М. во взглядах историков на возникновение древней Церкви и на НЗ произойдут принципиальные изменения.


Библейская энциклопедия Брокгауза . Ф. Ринекер, Г. Майер . 1994 .

Смотреть что такое "Рукописи Мертвого моря" в других словарях:

    См. Мертвого моря рукописи …

    Рукописи Мертвого моря - (англ. Dead Sea scrolls), тексты, обнаруженные в пещерах на северо западном берегу Мертвого моря, где они были спрятаны от римлян. Представляют собой религиозные документы секты эссенов, которые в 1 в. до н.э. 1 в. н.э. образовали общину в… … Археологический словарь

    Рукописи мертвого моря - древ. рукописи, най денные в 1947 1965 в пещерах хранилищах вдоль зап. побережья Мертвого м. (в Иордании и Израиле). Рукописи, напис. на евр., араб. набатейском, греч., лат., сиропалестинском и араб. яз., отличаются по своему содержанию… … Древний мир. Энциклопедический словарь

    Мертвого моря рукописи - (Dead Sea Scrolls), общепринятое назв. собрания др. евр. и арамейских рукописных источников. Первые рукописи были найдены в 1947 г. пастухамии в пещере у сев. зап. берега Мертвого моря. Они принадлежали библиотеке евр. (возможно, ессейской)… … Всемирная история

    Находимые с 1947 в пещерах на западном побережье Мертвого м. (в районах Кумрана, Масады, Вади Мураббаата и др.) рукописи на древнееврейском, арамейском, набатейском, греческом, латинском, сирийско палестинском и арабском языках. Большая часть… … Большой Энциклопедический словарь

    Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане Библия … Википедия

    В начале 1947 двое юношей пастухов из племени таамире пасли коз в пустынной местности, называемой Вади Кумран (Западный берег Иордана), на северо западном берегу Мертвого моря в 20 км к востоку от Иерусалима. Их внимание привлекло отверстие в… … Энциклопедия Кольера

    Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане Библия … Википедия

    СВИТКИ МЕРТВОГО МОРЯ - см. Кумранские рукописи … Атеистический словарь

» Свитки Мёртвого моря

Кумранские тексты (свитки) - древние рукописи, преимущественно междузаветного периода, найденные в пещерах близ Мертвого моря. Название кумранские тексты получили по первым открытиям, сделанным у «вади» (пересохшего русла) Кумран. Впервые кожаные кумранские свитки были обнаружены бедуинским пастухом Мухаммедом эд-Дибом в 1947, а по некоторым данным - ещё раньше. Часть свитков была куплена професором Иерусалимского университета Э. Сукеником, а часть - сирийским митрополитом Самуилом Афанасием, который перепродал их в США. Олбрайт подтвердил их глубокую древность, и с тех пор начались интенсивные поиски новых рукописей. На протяжении 30 лет было обследовано около. 200 пещер и извлечено на свет более 600 манускриптов, целых и фрагментарных. Их находили не только в районе Кумрана, но и в других. пунктах побережья Мёртвого моря: Айн-Фешха, Масада, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, Нахал-Хэвер, Вади-Далиех и др. С 1948 началась работа над кумранскими рукописями и их публикация, продолжающаяся и поныне. В исследованиях принимают участие специалисты различных стран и конфессий.

Кумранские тексты (рукописи)

Свитки Мёртвого моря

  1. Мессианский сборник или Антология мессианских пророчеств

Словарь встречающихся в рукописях редких терминов

  1. Плерома - в переводе с древнегреческого означает полнота, гармония мира, где нет смерти и тьмы. Термин христианской мистики, означающий множественное единство духовных сущностей, образующих вместе некоторую упорядоченную «целокупность». В доктринах гностицизма внутри Плеромы эоны группируются по «сизигиям», т.е. как бы брачными парам, по очереди порождающим друг друга.
  2. Эон - это период, служащий изображением этапа или типа эволюции. Это священная декада, т.е. определенные временные циклы, на которые разделена история существования. Также эоны - это миры (пространства, сферы существования).
  3. Логос - древнегреческий термин, означающий одновременно «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») и «смысл» (или «понятие», «суждение», «основание»). Также - Бог, Космическое Существо, Мировой закон и Разум.
  4. Архонт - греческое слово, означающее «начальник, правитель, глава») - высшее существо, обладающее наивысшей властью.
  5. Аутоген - самородный, самосуществующий, независимый ни от чего (на сайте Твоя Йога Вы можете раскрыть это понятие шире из раздела "Из глубины веков", иначе - Христос или аналогия с Брахмой).
  6. Эпинойя - это первая эманация Абсолюта - женское начало всего Сущего (изначальная Инь).
  7. Пронойя - изначальный Свет, первооснова. Это первичное мужское Начало (изначальный Ян).
  8. Барбело - у гностиков, именно у николаитов и барборианов, один из их главных женских эонов, мать всего живущего, обитает с Отцом вселенной и со Христом, происшедшим из самого себя, на восьмом небе.
  9. Метропатор - Бог-Отец или единство (матери и отца).

Рукописи Мертвого моря

I. В 1947 г. в гористой части Иудеи, в непосредств. близости от Мертвого моря, было обнаружено большое количество древних рукописей, частично или полностью сохранившихся. Эти находки стали известны как «рукописи Мертвого моря». За первым, случайным, открытием, сделанным в одной из пещер Вади-Кумрана, последовали другие: начался систематич. поиск рукописей. Сегодня ученые располагают собранием, насчитывающим свыше 400 текстов, 175 из которых – библейские. Рукописными текстами представлены все книги ВЗ, за исключ. Книги Есфирь. Наибольшую известность получил свиток Книги пр. Исаии, сохранившийся в полном объеме. Найденные рукописи датируются временем 200 г. до Р.Х. – 68 г. по Р.Х. (находки в Кумране) и 132–135 гг. по Р.Х. (находки в долине Вади-Мураббаат). Небибл. тексты представляют собой собрание рукописных материалов иуд. секты – её устав, гимны, сочинение о войне детей света против детей тьмы, комментарии к книгам пророков Наума и Аввакума и арам. апокрифич. пересказ книги Бытие. Весь собранный материал хранится в Иерусалиме, где его постоянно изучают специалисты из разных стран.

II 1) в Хирбет-Кумране, недалеко от пещеры, в которой были найдены первые рукописи, ученые обнаружили развалины поселения и кладбище. Вскоре выяснилось, что жители этого поселения и были некогда владельцами спрятанных рукописей. Кумранскую общину, существовавшую до захвата этой местности римлянами в 68 г. по Р.Х. в ходе Иудейской войны, обычно отождествляют с известной по антич. источникам (Филон Александрийский, Иосиф Флавий, Плиний) иуд. сектой ессеев;

2) первые упоминания о ессеях относятся ко времени правления Ионафана из династии Маккавеев (160–143 гг. до Р.Х.). Это были аскеты, строго соблюдавшие иуд. закон. Ессеи проживали в изолированных общинах, занимались ремеслами и ⇒ земледелием , отвергали воен. службу. Они устраивали совместные трапезы, строго относились к обрядам очищения и совершали омовения в проточной воде. Приему в общину предшествовал длит. испытат. срок; только посвященные могли ознакомиться с тайным учением ессеев;

3) много похожего обнаруживается в учении и в быту людей, живших в Кумране, хотя исследования еще не завершены. Здесь мы тоже имеем дело с группой людей, чрезвычайно строго придерживавшихся Закона и исходивших из того, что Закон может соблюдаться лишь в общине, где все мыслят одинаково. За пределами общины Закону якобы оказывалось сопротивление, и его нарушали даже те, кто его преподавал и занимался истолкованием Слова Божьего. Убежденные в том, что Царство Божие только т.о. может вступить в свои права, они, сознательно отказавшись от всех удобств, удалились в район Мертвого моря, чтобы совместно жить здесь по воле Божьей, строго соблюдая Закон;

4) своего основателя и учителя община, считавшая себя предназначенной к спасению в конце времен, называет в своих сочинениях «учителем правды», а иногда и «священником, в сердце которого Бог вложил мудрость и все слова своих рабов и пророков; через него Бог открывает все события, которым предстоит произойти с Его народом и Его общиной». Это новое откровение выходило за рамки ВЗ. То, что оставалось еще сокрытым от пророков, Бог якобы открыл этому учителю, «которому Он открывает все тайны пророческих слов». Праведны те, кто следует за словом учителя, а все, кто отказывается это делать, – безбожники;

5) противником учителя и самой истины выступает в этих текстах «нечестивый священник», все данные о котором более всего соответствуют личности Ионафана Маккавея (первосвященника с 153 г. до Р.Х.). След., деятельность основателя кумранской общины приходится на время около 150 г. до Р.Х. Неоднократно утверждалось, что он играл для своих последователей роль Мессии, но док-ты общины не дают достаточно веских доказат-в для подобного вывода.

III. Как сенсация было воспринято высказывание ученых о том, что кумранская община оказала влияние на Иоанна Крестителя, Иисуса и древнюю Церковь. Позже, однако, выяснилось, что община кумранитов отличалась от ранней Церкви как своей организацией, так и отношением к Закону. С др. стороны, кумранские гимны [евр. ходайот ] говорят об истинах, вполне согласующихся с новозаветными: изначальная испорченность человека грехом и тщетность добрых дел; дарованные Богом праведность, прощение и очищение Св. Духом; здесь даже было известно о необходимости молиться в Духе, чтобы быть услышанным Богом (ThZ. 13 (1957) S. 12ff). Поэтому не исключена связь кумранитов с иудеями, ожидавшими Божьего спасителя (; ). Тем не менее не следует думать, что в связи с открытием Р.М.М. во взглядах историков на возникновение древней Церкви и на НЗ произойдут принципиальные изменения. Вверху слева: фрагмент рукописи и глиняный сосуд, в котором хранились рукописи.